国际化(internationalization,i18n)和本地化(localization,l10n)指让产品(出版物,软件,硬件等)能够适应非本地环境,特别是其他的语言和文化。程序在不修改内部代码的情况下,能根据不同语言及地区显示相应的界面。

国际化原理:

国际化资源文件:用不同国家的语言描述相同的信息,并放在各自对应的.properties属性文件中,程序根据运行时环境决定加载哪个文件。
国际化主要通过以下类完成: 
java.util.Locale:对应一个特定的国家/区域、语言环境。 
java.util.ResourceBundle:用于加载一个资源包。 
I18nInterceptor:struts2所提供的国际化拦截器,负责处理Locale相关信息。

国际化流程:程序得到当前运行环境的国家/区域、语言环境并存放于Locale,ResourceBundle根据Locale中信息自动搜索对应的国际化资源文件并加载。当某个Action被执行前,I18nInterceptor负责检测Locale相关信息来寻找对应的国际化资源

先来看一下实例的效果图:

默认中文:

菜鸟学SSH(二)——Struts2国际化手动切换版-LMLPHP

点击英文,页面变成英文显示:

菜鸟学SSH(二)——Struts2国际化手动切换版-LMLPHP

接下来看具体的实现:

LoginAction

package com.lsj.action;

import java.util.Locale;
import org.apache.struts2.ServletActionContext;
import com.opensymphony.xwork2.ActionContext;
import com.opensymphony.xwork2.ActionSupport; public class LoginAction extends ActionSupport { private static final long serialVersionUID = 1L; private String flag;
public String getFlag() {
return flag;
}
public void setFlag(String flag) {
this.flag = flag;
} public String ha() throws Exception {
this.flag=ServletActionContext.getRequest().getParameter("flag");
Locale l = Locale.getDefault();
if(this.flag==null){
l = new Locale("zh", "CN");
}else if (this.flag.equals("2")) {
l = new Locale("zh", "CN");
} else if (this.flag.equals("1")) {
l = new Locale("en", "US");
}
ActionContext.getContext().setLocale(l);
return "success"; } }

web.xml

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<web-app version="2.5"
xmlns="http://java.sun.com/xml/ns/javaee"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://java.sun.com/xml/ns/javaee
http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd">
<filter>
<filter-name>struts2</filter-name>
<filter-class>org.apache.struts2.dispatcher.ng.filter.StrutsPrepareAndExecuteFilter</filter-class>
</filter> <filter-mapping>
<filter-name>struts2</filter-name>
<url-pattern>/*</url-pattern>
</filter-mapping>
<welcome-file-list>
<welcome-file>index.jsp</welcome-file>
</welcome-file-list>
</web-app>

struts.xml

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE struts PUBLIC
"-//Apache Software Foundation//DTD Struts Configuration 2.0//EN"
"http://struts.apache.org/dtds/struts-2.0.dtd"> <struts> <!-- 自动发布 -->
<constant name="struts.devMode" value="true" />
<!-- 过滤器 -->
<constant name="struts.i18n.encoding" value="GBK"/>
<!-- 配置i18n -->
<constant name="struts.custom.i18n.resources" value="message"></constant> <!-- i18n控制 -->
<package name="i18n" namespace="/" extends="struts-default">
<action name="i18n" class="com.lsj.action.LoginAction" method="ha">
<result name="success">
/i18nlogin.jsp
</result>
<result name="input">
/i18nlogin.jsp
</result>
</action>
</package> </struts>

login.jsp

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<%@ page language="java" import="java.util.*" pageEncoding="UTF-8"%>
<%@ taglib prefix="s" uri="/struts-tags" %>
<%
String path = request.getContextPath();
String basePath = request.getScheme()+"://"+request.getServerName()+":"+request.getServerPort()+path+"/";
%> <html>
<head>
<base href="<%=basePath%>">
<title>My JSP 'i18nlogin.jsp' starting page</title>
<meta http-equiv="pragma" content="no-cache">
<meta http-equiv="cache-control" content="no-cache">
<meta http-equiv="expires" content="0">
<meta http-equiv="keywords" content="keyword1,keyword2,keyword3">
<meta http-equiv="description" content="This is my page">
</head> <body>
<s:i18n name="local.message">
<s:form action="/i18n.action" method="post">
<s:textfield name="user.userName" label="%{getText('login.name')}"/>
<s:password name="user.userPassword" label="%{getText('login.pass')}"/>
<s:submit value="%{getText('login.submit')}"></s:submit>
<a href="i18n.action?flag=1">英文</a>
<a href="i18n.action?flag=2">中文</a>
</s:form></s:i18n>
</body>
</html>

需要引入的jar包:

菜鸟学SSH(二)——Struts2国际化手动切换版-LMLPHP

OK到这里就实现了一个简单的国际化的小实例,有的说弄国际化没多大必要,因为咱们做的东西几乎都只是用于国内。我想说的是:为什么就觉得我们做的东西只会给我们自己用?为什么就不会觉得随着我们不断的努力,我们做的东西会越来越好,然后我们的东西会逐渐打入国际市场,让老外用我们做的东西呢?你们有信心吗?

05-06 01:09