比如一堆物理上的名词
反物质 熵 量子 聚变 裂变
你看看英文有多特么长和词根有多长
药上的
弗脲氯定片 尼美舒利 氯氮平 等等
行业术语
砼 (水泥)
还有 哲学和逻辑学上的
唯物主义 唯心主义 形而上学 等等……
虽然一堆外来词 但是你看看msl的国家语言和韩语 压根跟鬼画符一样…… 觉得中文困难的可以试着学学藏文 保证你疯掉
山西网友:
恰恰相反,这是中文作为分析语最不严谨的地方,适合科普,不适合科研。遇到新名词,要么直接音译外文,要么新造一个字,而不是把原有的字重新排列组合让人去望文生义。
中文对新名词的处理最成功的案例我认为是元素周期表,既避免了音译的长音节,所选的字又是和元素以外的字几乎无任何关联的。
广西网友: 所以 干妹妹 跟干妹妹 这两个词到底什么含义呢?
北京网友:你写一下字就知道了,中文笔画太多
新疆网友:从语言的精确性上来说 简体中文已经够高了
贵州网友:中文过于博大精深,亲妹妹和亲妹妹都不一样。所以很多国际法律条文更倾向用德语表述。
山西网友:
@jamesbonde快用你的十种语言来骂我一下
陕西网友:需要给中文点时间,至少中国人够努力,国外那些文理科著作,在国内网上都能找到翻译版,这才是中国人的幸运之处
江苏网友:谁 我 咋 尿. who me what? pee 这么看来英文也没比中文多太多音节
山西网友:语言代表了一种思维逻辑,我们说的因果关系。有一些汉语词汇正着念和反着念意思是不一样的,所以中国人思维变通灵活,而很多的语言并不具备这一特点 所以那些人也是一根筋。
香港网友:中文效率最好,也最环保,同样的一本书翻译成不同语言,中文最书最薄,说话也最省时间,国外就必须加快语速!
广东网友:这都被你发现了
山东网友:
醉了
回答点评的小学生:英文比中文容易学啊,非母语国家学中文多难,你洋爹脑子没文化,你智商也不高?你有本事别用中文回贴啊,也用9种母语来BB
青海网友:藏文不属于中文?
重庆网友:四边形,五边形,六边形,七边形,八边形,九边形。。。。十六边形
你去查一下英文,你就知道中文的博大精深了
黑龙江网友:中文的博大精深全世界都是公认的。
对中文的热爱,真是一言男进啊。
浙江网友:这里指的狭义上的的简体中文 广义上的中文是包括藏文等少数民族语言的。
山东网友:属于,但平时习惯性把汉语叫中文!
陕西网友:不对,中文过于博大精深,亲妹妹和亲妹妹都不一样。所以很多国际法律条文更倾向用德语表述。
陕西网友:
德语太阳月亮还要分公母,杠就没意思了,德语确实有严谨的地方
我的意思是,用拼音文字会导致有较多谐音,不对应中文,法律条文会有问题
当然你想对应德文也没问题啊,但人家有几个会德文的?
甘肃网友:
德语太阳月亮还要分公母,杠就没意思了,德语确实有严谨的地方
我的意思是,用拼音文字会导致有较多谐音,不对应中文,法律条文会有问题
当然你想对应德文也没问题啊,但人家有几个会德文的?
湖北网友:那你是公是母?
福建网友:差点被你套进去了,我是男人
台湾网友:
@jamesbonde快用你的十种语言来骂我一下
青海网友:走,睡会去
台湾网友:中文效率最好,也最环保,同样的一本书翻译成不同语言,中文最书最薄,说话也最省时间,国外就必须加快语速!
吉林网友:语言代表了一种思维逻辑,我们说的因果关系。有一些汉语词汇正着念和反着念意思是不一样的,所以中国人思维变通灵活,而很多的语言并不具备这一特点 所以那些人也是一根筋。
内蒙古网友:谁 我 咋 尿. who me what? pee 这么看来英文也没比中文多太多音节
广西网友:
恰恰相反,这是中文作为分析语最不严谨的地方,适合科普,不适合科研。遇到新名词,要么直接音译外文,要么新造一个字,而不是把原有的字重新排列组合让人去望文生义。
中文对新名词的处理最成功的案例我认为是元素周期表,既避免了音译的长音节,所选的字又是和元素以外的字几乎无任何关联的。
台湾网友:中文过于博大精深,亲妹妹和亲妹妹都不一样。所以很多国际法律条文更倾向用德语表述。
贵州网友:中文过于博大精深,亲妹妹和亲妹妹都不一样。所以很多国际法律条文更倾向用德语表述。
西藏网友:你写一下字就知道了,中文笔画太多
云南网友: 所以 干妹妹 跟干妹妹 这两个词到底什么含义呢?
陕西网友:亲妹妹 干妹妹 湿妹妹 透妹妹
江西网友:10种语言的老哥是哪位?
青海网友:汉语是世界上信息熵最大的主流语言。换句话说,国内视频站都会搭配弹幕,有图比 这些国外的站点几乎没有,你想一下他们发一串弹幕,可能还没看完视频就结束的场景。niconico 的弹幕也充斥着大量的中文。
嗯这个指的是科研维度。
广西网友:从科研的角度,中文不合适。许多新字用英语非常顺,因为原字加个词根就基本形成一个新字。而中文就别扭了,一般无法造新字,只能加字,加得不好还会显得特别别扭。
甘肃网友:到底是哪个傻逼这么无聊,把所有人回复都点了一遍反对
福建网友:科技学术又不同于文学,必须精确无误,很多时候即使不符合中文习惯也要展现原貌
上海网友:真的是脑残多,一个字不准,多个字就完了,糖,多糖,单糖,聚糖,寡糖。。。
新疆网友:真的是脑残多,一个字不准,多个字就完了,糖,多糖,单糖,聚糖,寡糖。。。
云南网友:英文能在全球普及 除了大英帝国的殖民 也和容易学习有关系
云南网友:字少简单换来的是谐音太多太多太多,适合看,不适合说,除了对郭德纲有点好处
湖南网友:纠正一下,望文生义是指不了解某一词句的确切涵义或来源缘由,光从字面上去牵强附会,做出不确切的解释
辽宁网友:我就是这个意思。一个例子,比如“菠萝”和“凤梨”,“菠萝”很显然是一个音译外来语,不会让人产生其他的联想,而“凤梨”则是从“梨”衍生出来的,对于没见过凤梨的人来说就会望文生义认为是一种类似梨的水果。
黑龙江网友:那么 亲生妹妹 和 去亲妹妹 呢 十个字的话缩短成两三个肯定容易有歧义 再加上段子手这么多
黑龙江网友:中文是世界上最好的语言文字,没有之一!
北京网友:中文就适合义务教育阶段用,过了就选择楼上推荐的那些外语吧~
广西网友:不错
山西网友:论亲妹妹和干妹妹的区别
以上信息转载自Hostloc。