转载请注明原文地址:https://www.cnblogs.com/ygj0930/p/11189297.html

一:国际化(模块翻译)

我们开发的模块要国际化通用,就要开发出不同的语言支持。

这些支持存放在:

模块/i18n/xx.po

文件中,一种语言一个po文件。

所以翻译文件会在odoo启动时被加载,可以在odoo中切换语言。

二:报表

报表由两个元素组成:

1:report标签:它会初始化一些报表的基本参数如默认类型、生成后是否保存到数据库等。

odoo10学习笔记七:国际化、报表-LMLPHP
odoo10学习笔记七:国际化、报表-LMLPHP
<report
id=""
model="模型"
string="展示名"
report_type="报表类型"
name=""
file="导出的报表名"
attachment_use="True"
attachment=""
/>
odoo10学习笔记七:国际化、报表-LMLPHP
odoo10学习笔记七:国际化、报表-LMLPHP

2:一个标准的Qweb视图:用于实际生成报表

报表是标准的web页面,所以可以通过链接直接访问:

html版本报表可以通过 : http://localhost:8069/report/html/报表名/1

pdf版本通过 : http://localhost:8069/report/pdf/报表名/1

如果发现生成的pdf样式不对,那可能是wkhtmltopdf没办法访问web服务器导致的。
wkhtmltopdf进程使用web.base.url作为根url来生成对应文件路径,但这个地址是每次管理员登录都会自动更新的
如果使用了代理,可能就出现访问不了的情况,
可以通过添加一个系统参数来解决:report.url指向一个可访问的地址如localhost:8069等,这个是报表打印专用参数
或者用web.base.url.freeze,设置为True时会停止自动更新。
odoo10学习笔记七:国际化、报表-LMLPHP
odoo10学习笔记七:国际化、报表-LMLPHP
<odoo>
<data>
<report
id="
model=""
string=""
name=""
file=""
report_type="qweb-pdf" /> <template id="">
<t ......>
</template>
</data>
</odoo>
05-27 08:20