本文介绍了Android的本地化值 - **文件夹名称的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

我见过几个相互矛盾的表格,显示的本地化,他们应该采取什么样的名字

他们中的很多建议,有语言每个国家,这是好的,对于喜欢英语,西班牙语和中国人,语言在那里我可以选择做一个值恩文件夹或价值观EN_US 文件夹,如果我想让它更加具体

但一些其他的语言,如希腊有一个区域名称 el_GR ,我可以做一个文件夹的名称值-EL 或者它必须是价值观el_GR

那只是一个例子,我不相信我看了表,Android开发者指南不近列出可用的语言环境


解决方案

此链接可能是你感兴趣的:

http://developer.android.com/guide/topics/resources/providing-resources.html#AlternativeResources

特别是在表2的行语言和区域我猜。

塞尔

I have seen several conflicting tables that show localizations and what names they should take

A lot of them suggest that there are versions of the language for each country, which is fine, for languages like English, Spanish and Chinese, where I can choose to make a values-en folder or a values-en_US folder if I want to make it more specific

but some other languages like greek have a locale name el_GR , can I just make a folder names values-el or does it HAVE to be values-el_GR

thats just an example and I don't trust the tables I have read, and the android developer guide does not nearly list the available locales

解决方案

this link could be interesting for you:

http://developer.android.com/guide/topics/resources/providing-resources.html#AlternativeResources

Especially the row "Language and region" in table 2 I guess.

Serge

这篇关于Android的本地化值 - **文件夹名称的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持!

09-05 16:49