本文介绍了法语“否”字符实体的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着小编来一起学习吧!

问题描述

我找不到法语

缩写为number的字符实体(大写N后跟一个小的上标

o,期间)。


我的推荐人没有列出它。我在哪里可以找到这个

问题的答案(在W3C_char_entities文档中找不到)。


-

Haines Brown




I''m having trouble finding the character entity for the French
abbreviation for "number" (capital N followed by a small supercript
o, period).

My references are not listing it. Where would I find an answer to this
question (don''t find it in the W3C_char_entities document).

--
Haines Brown
br****@hartford-hwp.com
kb****@arrl.net
www.hartford-hwp.com

推荐答案



N& deg;什么好的?


Would N° be any good?





我看到Alan已经回答了您的问题,但为了将来参考,您可以在< URL:http://www.unicode.org/charts/>中查找字符。


-

Jim Dabell



I see Alan''s already answered your question, but for future reference, you
can look for characters at <URL:http://www.unicode.org/charts/>.

--
Jim Dabell





你想要男性序数指标 ;,º或& ordm;。我

我不知道引用是什么你试过了,但我在W3​​C的

实体列表中找到了它,

< http://www.w3.org/TR/html401/sgml /entities.html#h-24.2>。


请注意,这是一个ISO-8859-1字符。


(有人建议这个'太小了,至少在我检查过的第一个字体中;而且我认为它可能处于错误的高度

也高于基线。)


-

Stan Brown,Oak Road Systems,美国纽约州科特兰县


HTML 4.01规范:

验证人:

CSS 2规范:

验证者:



You want the "masculine ordinal indicator", º or &ordm;. I
don''t know what "references" you tried, but I found it at the W3C''s
list of entities,
<http://www.w3.org/TR/html401/sgml/entities.html#h-24.2>.

Note that this is an ISO-8859-1 character.

(Somebody suggested a degree mark. That''s too small, at least in the
first font I checked; and I think it may be at the wrong height
above the baseline too.)

--
Stan Brown, Oak Road Systems, Cortland County, New York, USA
http://OakRoadSystems.com/
HTML 4.01 spec: http://www.w3.org/TR/html401/
validator: http://validator.w3.org/
CSS 2 spec: http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/
validator: http://jigsaw.w3.org/css-validator/


这篇关于法语“否”字符实体的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持!

10-11 19:58