我正在本地化我的应用程序,支持的语言/地区之一是Espanol-419。 Android不支持命名约定values-es-r419,但确实接受values-en-rGB。
我应该用什么名字使它起作用?

最佳答案

我不知道r419来自哪里。我唯一可以想到的是LCID,但是419是俄语的,或者是country code,但是419没有任何内容。这是西类牙语的语言环境代码列表,也许您想要的是这里的代码:

es-ar  Spanish - Argentina
es-bo  Spanish - Bolivia
es-cl  Spanish - Chile
es-co  Spanish - Colombia
es-cr  Spanish - Costa Rica
es-do  Spanish - Dominican Republic
es-ec  Spanish - Ecuador
es-sv  Spanish - El Salvador
es-gt  Spanish - Guatemala
es-hn  Spanish - Honduras
es-mx  Spanish - Mexico
es-ni  Spanish - Nicaragua
es-pa  Spanish - Panama
es-py  Spanish - Paraguay
es-pe  Spanish - Peru
es-pr  Spanish - Puerto Rico
es-es  Spanish - Spain (Traditional)
es-uy  Spanish - Uruguay
es-ve  Spanish - Venezuela

引用:
  • Microsoft's LCID table
  • ISO 3166-1
  • ISO 3166-1 Numeric

  • 更新:

    因此,显然419来自UN M.49 standard为IETF语言标签所占用的BCP 47。 Google的documentation on alternative resources says:



    清楚地(仅用“r”表示),您可以看到它们不是标准的IETF语言标记。不幸的是,我相信这也意味着您将找不到一个等效于419的合适的两个字母区域。您还可以检查official ISO list。它不在那儿,只有两个国家的字母标签。显然,不支持3位数标签是very common

    我能想到的唯一解决方案是为es提供一个默认集,然后为es国家的分割提供一个更具体的集。您可以为您认为与419匹配的每个区域提供资源(例如es-rAR),但是从该列表来看,我认为做相反的事情比较容易,并使用es为拉丁美洲西类牙语提供资源,然后提供西类牙es-rES的资源。由于es-rESes更具体,因此应优先(如果语言环境匹配)。

    关于android - Android将ES-R419本地化,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题:https://stackoverflow.com/questions/8937284/

    10-10 02:08