题都城南庄

唐代崔护

去年今日此门中,人面桃花相映红。
去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。
人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。笑:形容桃花盛开的样子。

参考资料:

1、
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:919
2、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:235-236
 
 
 
 
 

译文及注释

译文
去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。
今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

注释
⑴都:国都,指唐朝京城长安。
⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。
⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。
⑷笑:形容桃花盛开的样子。

有用(1535)没用(408)

参考资料:

1、
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:919
2、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:235-236
05-12 07:03