sobofuru ame nara fusegeru keredo
(drizzling rain can be prevented, but)
冷たい心は 隠せない
tsumetai kokoro wa kakusenai
(marble heart cannot be concealed)
やせた女の とまり木に
yaseta onna no tomarigi ni
(to the roost of the thin woman,)
背中を向けた にくい人
senaka wo muketa nikui hito
(you turned your back, a hateful man)
すがって行きたい あなたの后を
sugatte yukitai anata no ato wo
(i want to follow you by clinging to you)
お酒でごまかす このさみしさを
osake de gomakasu kono samishisa wo
(i try to cover this sadness with wine, but)
つまびく夜风が 目にしみる
tsumabiku yokaze ga me ni shimiru
(the night wind soaks into my eyes)
枯れた女の とまり木を
kareta onna no tomarigi wo
(the roost of this withered woman,)
せめて も一度 抱きしめて
semete moichido dakishimete
(please hold, at least one more time)
ひとりじゃ さみしい 眠れない
hitori ja samishii nemurenai
(i cannot sleep alone in sorrow)
离れて暮らせば 他人と同じ
hanarete kuraseba tanin to onaji
(living separately means we are anybody else)
しあわせ こぼした 身が悲し
shiawase koboa mi ga kanashi
(my ego having lost happiness is sad)
弱い女の とまり木を
yowai onna no tomarigi wo
(the roost of this fragile woman,)
あなた その手で 包んでよ
anata sono te de tsutsunde yo
(please cover, with your hands)
他には なんにも 欲しくない
hoka niwa nannimo hoshiku nai
(i want nothing else)
-------------------------------------------
曲名:高脚凳(とまり木)
如果只~是.绵绵细~雨 * 还能~防躲或.遮~蔽
但是冰~冷.残酷的~心 * 却无~法.隐~匿
消瘦的.憔悴女人~ * 像只~高脚~凳
面对那~背向~转身 * 可恨.的男~人
却~仍尾随~在后紧~跟 * 盼望~同行.过一~生
用酒精~去.蒙骗麻~痺 * 掩饰~伤心与.孤~寂
一夜风~雨.狂扫侵~袭 * 酸痛~渗.眼~里
枯萎的.憔悴女人~ * 像只~高脚~凳
需要再~一次~温存 * 拥抱.和亲~吻
孤~单寂寞~意志消~沉 * 夜夜~难眠.度晨~昏
自从分~开.各过日~子 * 彼此~已形同.陌~路
快乐幸~福.蓦然消~失 * 身心~陷.悲~苦
虚弱的.憔悴女人~ * 像只~高脚~凳
请用手~拿起~细绳 * 轻柔.地包~綑
疼~惜怜悯~带回家~门 * 了却~心中.的遗~恨
歌手:邓丽君
专辑:演歌のメッセージ