Wakareru kotowa tsuraikedo
(Although parting is painful)
仕方がないんだ 君のため
Shikataga nainda kimino tame
(This cannot be helped for you)
别れに星影の ワルツを うたおう
Wakareni hoshikageno warutsu (waltz) wo utaou
(I will sing Waltz of Starry Night on parting)
冷たい心じゃ ないんだよ
Tsumetai kokoroja naindayo
(This is not because of my marble heart)
冷たい心じゃ ないんだよ
Tsumetai kokoroja naindayo
(And, not because I am cool to you)
今でも好きだ 死ぬ程に
Imademo sukida shinuhodoni
(I am still in desperate love with you)
一绪になれる 幸せを
Isshoni nareru shiawasewo
(We dreamed of our happiness of becoming together)
二人で梦见た ほほえんだ
Futaride yumemita hohoenda
(And, smiled each other)
别れに星影の ワルツを うたおう
Wakareni hoshikageno warutsu (waltz) wo utaou
(I will sing Waltz of Starry Night on parting)
あんなに爱した 仲なのに
Annani aishita nakananoni
(Although we loved each other so much)
あんなに爱した 仲なのに
Annani aishita nakananoni
(And, although we loved each other so much)
泪がにじむ 夜のまど
Namidaga nijimu yoruno mado
(The night window looks blurred with my tears)
さよならなんて どうしても
Sayonara nante doushitemo
(I will never be able to say SAYONARA)
いえないだろうな 泣くだろうな
Ienai darounba naku darouna
(Without weeping)
别れに星影の ワルツを うたおう
Wakareni hoshikageno warutsu (waltz) wo utaou
(I will sing Waltz of Starry Night on parting)
远くで祈ろう 幸せを
Tookude inorou shiawasewo
(I will pray for your happiness from a long distance)
远くで祈ろう 幸せを
Tookude inorou shiawasewo
(I will pray for your happiness from a long distance)
今夜も星が 降るようだ
Konyamo hoshiga furuyouda
(The stars tonight look like showering the sky)
---------------------------------------------
曲名: 星光下的华尔滋 (星影のワルツ)
在今晚.临别~前~夕 * 忍痛来~分~离
彼此~心里.虽~不愿~意 * 却是不~得~已
星光下.别离~ * 为冲淡~愁绪 * 来首~华尔滋舞~曲
并非我-心 * 冷酷如~冰 * 无情~又无~义
并非我-心 * 冷酷如~冰 * 无情~又无~义
从始至今~ * 真心爱~你 * 至死.永不~渝
我俩曾.一起~厮~守 * 幸福又~快~乐
共同~拥有.甜~美的~梦 * 欢笑中~度~过
星光下.别离~ * 为冲淡~愁绪 * 来首~华尔滋舞~曲
如此深-情 * 一对爱~侣 * 分开~多可~惜
如此深-情 * 一对爱~侣 * 分开~多可~惜
泪水滴滴~ * 今夜淋~湿 * 门窗的玻~璃
一声再见.难~开~口 * 万般舍~不~得
只好~忍着.不~对你~说 * 怕泪不~停~流
星光下.别离~ * 为冲淡~悲苦 * 来段~华尔滋舞~步
为你祈-祷 * 遥寄祝~福 * 幸福~过日~子
为你祈-祷 * 遥寄祝~福 * 幸福~过日~子
今晚流星~ * 同声一~哭 * 坠落~天际~处
歌手:邓丽君
专辑:カバー・ベスト・コレクション